Episodes
Tuesday Jan 03, 2023
Tuesday Jan 03, 2023
15 metų – tiek literatūrologė dr. Jūratė Čerškutė tyrinėja Vilniaus vaizdinių kupiną rašytojo Ričardo Gavelio kūrybą. Lietuvos rašytojų sąjungos tinklalaidėje „Rašytnamis“ ji pasakoja apie šią kelionę.
Tinklalaidės vedėja, rašytoja, filosofė dr. Aušra Kaziliūnaitė su pašnekove diskutuoja apie R. Gavelio ryšį su Vilniumi, jo romanuose kintantį šio miesto vaizdinį, svarbiausias aprašytas Vilniaus vietas, miesto (ne)romantizavimo svarbą, žaidybiškumo ir struktūros sintezę tekstuose, mitus, kuriuos apie R. Gavelį kūrė kiti ir jis pats.
Lietuvos rašytojų sąjungos veiklą „Vilniaus rašytojai 2022“ finansuoja Vilniaus miesto savivaldybė.
Tuesday Dec 20, 2022
Tuesday Dec 20, 2022
Jei reikėtų nurodyti garsiausią Lietuvos ir Vilniaus rašytoją, nemažai daliai mūsų mintyse iškiltų rašytojos, dailės istorikės, Vilniaus dailės akademijos Garbės daktarės Kristinos Sabaliauskaitės ir jos sukurto istorinių romanų ciklo „Silva rerum“ vaizdinys. Naujausiame Lietuvos rašytojų sąjungos tinklalaidės „Rašytnamis“ epizode drauge su laidos vedėja, rašytoja, filosofe, humanitarinių mokslų daktare Aušra Kaziliūnaite ji kviečia klausytojus pasinerti į senojo ir naujojo Vilniaus tyrinėjimus. Taip pat pasakoja apie asmeninį ir literatūrinį santykį su miestu, jo kismą laike, legendas, pamokas, išsineštas iš menotyros studijų Vilniaus dailės akademijoje, diskutuoja apie sovietinius paminklus, gyvąją atmintį ir dalijasi patarimais su rašančiais.
Lietuvos rašytojų sąjungos veiklą „Vilniaus rašytojai 2022“ finansuoja Vilniaus miesto savivaldybė.
Tuesday Oct 04, 2022
Ramunė Brundzaitė: „Vertingam tekstui subręsti ir atpažinti reikia distancijos“
Tuesday Oct 04, 2022
Tuesday Oct 04, 2022
„Tuščių butelių draugija“ ir „Drugy, mano drauge“. Šiuos du pavadinimus jungia ne tik panašus skambesys, bet ir faktas, kad abiejų poezijos rinkinių autorė – poetė, literatūros vertėja iš italų kalbos Ramunė Brundzaitė. Su ja kalbėjosi laidos vedėja, rašytoja, filosofė Aušra Kaziliūnaitė. Po 10 metų pertraukos išleidusi antrąją eilėraščių knygą „Drugy, mano drauge“ R. Brundzaitė Lietuvos rašytojų sąjungos tinklalaidėje „Rašytnamis“ aptarė draugystės, bendruomenės svarbą kūrėjui, terapinių ir literatūrinių tekstų bei saviraiškos ir meno skirtį, atskleidė, kiek jos tekstuose fikcijos, kiek tikro gyvenimo, pasakojo apie italų poezijos vertimus, viešnagę Visbio menininkų rezidencijoje, aktyvų dalyvavimą kultūrinės spaudos lauke ir išsakomą poziciją vertybiniais klausimais, taip pat paminėjo mėgstamus knygų autorius, tekstų temas. Jau tradicija tampa ir rašytojų patarimai jauniesiems kūrėjams – apie juos nepamiršta ir šiame tinklalaidės epizode.
Lietuvos rašytojų sąjungos veiklą „Žmonės ir tekstai“ finansuoja Lietuvos kultūros taryba.
Tuesday Sep 20, 2022
Marijana Kijanovska: „Noriu būti poete Dievo akivaizdoje ir tai mano kelias“
Tuesday Sep 20, 2022
Tuesday Sep 20, 2022
Lietuvos rašytojų sąjungos tinklalaidėje „Rašytnamis“ su Lvive gimusia ukrainiečių poete, vertėja, literatūrologe ir kritike Marijana Kijanovska kalbasi poetė Indrė Valantinaitė. M. Kijanovska – 11-os knygų autorė, už poezijos knygą „Babin Jaras. Balsais“ apdovanota Ukrainos nacionaline Taraso Ševčenkos premija. Poetė pasakoja apie sąsajas su Lietuva ir kodėl vaikystėje ją įsivaizdavo kaip vabalų šalį. Apie poezijos galią keisti ateitį ir kodėl poezijos vertimas jai artimas kanibalizmui. Apie poeziją karo akivaizdoje ir kiek ji gali padėti išgyventi karo baisumus ir tiesiog išgyventi.
Lietuvos rašytojų sąjungos veiklą „Žmonės ir tekstai“ finansuoja Lietuvos kultūros taryba.
Nuotraukos autorė: Наталія Раіник
Wednesday Sep 14, 2022
Rašytoja Ksenija Zastavskaja: „Nebežinau, ar kada galėsiu rašyti kita, o ne karo tema“
Wednesday Sep 14, 2022
Wednesday Sep 14, 2022
Lietuvos rašytojų sąjungos tinklalaidėje „Rašytnamis“ su ukrainiečių rašytoja Ksenija Zastavskaja (tikr. Oksana Prysiažniuk) kalbasi leidėjas, leidyklos „Homo liber“ vadovas Vilius Gužauskis. K. Zastavskaja yra 5 romanų autorė ir tarptautinio pripažinimo sulaukusi scenaristė. Du rašytojos romanai „Meilės talismanas“ ir „Likimų labirintas“ išversti į lietuvių kalbą (vert. Arvydas Valionis, „Homo liber“). Karo tema rašanti kūrėja dalinasi mintimis apie ryšius tarp lietuvių ir ukrainiečių tautų, istorinę atmintį, svarsto, ar klasikinių kūrinių skaitymas iš tiesų taurina ir kaip karas Ukrainoje pakeitė mus visus bei naujausią literatūrą.
Lietuvos rašytojų sąjungos veiklą „Žmonės ir tekstai“ finansuoja Lietuvos kultūros taryba.
Tuesday Jul 26, 2022
Rašytoja Sandra Bernotaitė: „Daugiausiai tiesos pasakoma po kauke“
Tuesday Jul 26, 2022
Tuesday Jul 26, 2022
Rašytoja Sandra Bernotaitė – daugiasluoksnė kūrėja. Jos dosjė ne tik trys romanai, bet ir esė, pjesės, moksliniai straipsniai. Kaip sako Sandra, visi jos kūriniai – vienas nuo kito atskiri organizmai, kuriuos jungia noras žaisti kalbos stiliais. Naujausioje knygoje „Akys chimeros“ sušmėžuoja pačiai brangus tapęs, būtent šiai knygai tyrinėtas Kaunas.
Lietuvos rašytojų sąjungos tinklalaidėje „Rašytnamis“ apie tekstuose aptariamas lyčių santykių, feminizmo, tarpukario, praeities ir ateities, žmogaus ir ideologijos ryšio temas su S. Bernotaite kalbėjosi rašytoja, filosofė, humanitarinių mokslų daktarė Aušra Kaziliūnaitė. Sandra atskleidė istorinio romano rašymo užkulisius, pasakojo, kaip dešimtmetį rinko informaciją, kaip istorinės figūros, tokios kaip Salomėja Nėris, Jonas Aistis, virto autentiškais veikėjais, kalbėjo apie mokymą, mokymąsi ir rašomą naują knygą, kurios centre – Australija.
Lietuvos rašytojų sąjungos veiklą „Žmonės ir tekstai“ finansuoja Lietuvos kultūros taryba.
Wednesday May 25, 2022
Wednesday May 25, 2022
Naujausiame Lietuvos rašytojų sąjungos tinklalaidės „Rašytnamis“ epizode – šventė. Vykstant festivaliui „Poezijos pavasaris“ laidos vedėja, rašytoja, filosofė Aušra Kaziliūnaitė į svečius pakvietė šių metų almanacho sudarytojus – poetus Aivarą Veiknį ir Mariją Mažulę. Tinklalaidėje kalbėtasi apie poezijos almanachą kaip reiškinį, jo sudarymo procesą, knygoje spausdinamų autorių kūrybos užkulisius, naujienas užsienio kūrėjų sąraše, septynis debiutus, kintančias turinio formas ir poezijos kuriamas prasmes.
Lietuvos rašytojų sąjungos veiklą finansuoja Lietuvos kultūros taryba
Friday May 13, 2022
Friday May 13, 2022
Šiemet debiutavusi novelių knyga „Mirę irgi šoka“ ir jau spėjusi sudaryti tamsos karalienės įvaizdį prozininkė Eglė Frank kuriamoje literatūroje neria į vidinę tamsą ir imasi rizikingų – erotikos, mirties – temų.
Lietuvos rašytojų sąjungos tinklalaidėje „Rašytnamis“ poetė, humanitarinių mokslų daktarė Aušra Kaziliūnaitė su prozininke kalbėjosi apie jos knygos veikėjų flirtą su mirtimi, ribų tarp skirtingų personažų trynimą, novelėse pasirodančių miško, sodybos vaizdinių autobiografiškumą, kūrinių kinematografiškumą, jausenas debiutavus ir tolesnes rašytojiškas svajones.
Lietuvos rašytojų sąjungos veiklą „Žmonės ir tekstai“ finansuoja Lietuvos kultūros taryba.
Friday Apr 29, 2022
Tomas Vyšniauskas: Poeto, kaip paštininko, misija – pristatyti žinią
Friday Apr 29, 2022
Friday Apr 29, 2022
Poetas, literatūros apžvalgininkas Tomas Vyšniauskas – pavyzdys, kad amžius kūryboje nesvarbus. Į poezijos lauką jis įsiliejo 2018-aisiais būdamas 40-ies, jame įsitvirtinto ir yra ypač produktyvus kūrėjas. Šiemet T. Vyšniauskas pristato trečiąjį poezijos rinkinį „Vokais išvirkščiais“.
Lietuvos rašytojų sąjungos tinklalaidėje „Rašytnamis“ rašytoja, humanitarinių mokslų daktarė Aušra Kaziliūnaitė su kolega kalbėjosi apie poeto, kaip paštininko ir pranašo, misijas, poezijos raiškos priemonių kismą, buities ir estetikos derinimą, kūrybą neramiais laikais.
Lietuvos rašytojų sąjungos veiklą finansuoja Lietuvos kultūros taryba.
Wednesday Jan 05, 2022
Geram poetui būtina išbandyti ir vertėjo duoną
Wednesday Jan 05, 2022
Wednesday Jan 05, 2022
Pasidalinti rastu literatūriniu džiaugsmu – taip savo motyvaciją vertimo veiklos pradžioje prisimena poetas, „Vilnius review” redaktorius Marius Burokas, lietuviškai išvertęs tokius garsius kūrinius kaip Charles Bukowski „Paštas” bei Hanya Yanagihara „Mažas gyvenimas”. Jo kolega Tadas Žvirinskis mielai renkasi ir mažiau žinomus autorius, nors iš anglų kalbos yra išvertęs ir legendinės grupės „The Doors” lyderio Džimo Morisono poezijos rinktinę. Abu poetai pabrėžia, kad vertimai – viena geriausių rašymo amato mokyklų, padedanti jiems nepamiršti poezijos meistrystės.
Apie vertėjų amato dvylipumą, vertimų atranką, santykius su skirtingomis kalbomis bei verčiamais autoriais poetus, vertėjus M. Buroką ir T. Žvirinskį Lietuvos rašytojų sąjungos tinklalaidėje „Rašytnamis” kalbino rašytoja, filosofė dr. Aušra Kaziliūnaitė.
Lietuvos rašytojų sąjungos veiklą „Žmonės ir tekstai“ finansuoja Lietuvos kultūros taryba.